Monday, May 26, 2014

Die Türen - the doors - Les portes

Drei Türen sind schon eingebaut. Leider sind uns 2 mal die falschen zarten geliefert worden, so dass das Gästezimmer und unser Zimmer erstmal auf eine Tür verzichten muss.

Trois Portes sont installées. Malheureusement ils nous ont livré 2 fois des mauvais encadrements. 

Tree doors are installed.
 

Sunday, May 25, 2014

Der Neue - Le nouveau - the new one :-))))))))

Gross - stark - schön.... Grand - fort - Beau..... Big - strong - beautiful


Thursday, May 22, 2014

Les finitions - Der Endspurt - Finishing Line

Wir befinden uns auf der Zielgeraden. Noch eine Woche und wir wohnen im neuen Haus. Herve ist fleissig am Parkett verlegen und ich packe unsere Sachen im jetzigen Haus ein. Jeden Tag bringen wir Kartons oder Regale rüber. Der Garten wächst auch fleissig. Vor allem das Unkraut. Ich habe am Samstag den neuen Rasenmäher ausprobiert. Sehr gut.

We are on the finishing line. Herve is putting the Harwood floor and I am packing our stuff in the old house together. Every day we bring something into the new house. One more week and we have a new address.
Last week I cut the grass for the first time.

Nous sommes dans les finitions. Herve met le parquets et je prepare les cartons pour faire les voyages chaque jour. Encore une semaine et nous avons une nouvelle adresse.  
J'ai meme deja tondu le gazon.




Thursday, May 15, 2014

Der Fußboden - The floor - le parquet

Nachdem wir die Malerei nun hinter uns gebracht haben.... vielen lieben Dank an Annette, Gerd, Vivek und Sigi..... hat Herve mit dem Verlegen des Pakets begonnen. Mittlerweile sind die Schlafzimmer und das Büro fertig. Jetzt kommt der Flur mit dem grossen Wohn-Esszimmer.

After finishing the painting job, Herve started to prekäre the hardwoodfloor. It is done with all the rooms and starts now the living room.

Finaleren nous avons fini la peinture. Herve a commencé avec le parquet. Il a déjà rin les chambres et le Bureau. Il attaque la salle a manger.




Tuesday, April 29, 2014

Die Bäder

Heute wurden die sanitären Anlagen installiert.
Today they installed the Bath room
Voilà, aujourd'hui ils ont installé les sdb




Tuesday, April 22, 2014

Happy über Hilfe


Wir freuen uns natürlich über jede Hilfe. Auch wenn die Hilfe hier etwas anders interpretiert wurde,
We are happy about every help we can get, even if the comprehention in this case a litte different is. 
Nous sommers bien contante pour chaque aide même si dans ce cas elle est interprètée un peu differante.
 

Urlaub -> Das Haus wird gemalt.

Wir haben eine Woche Urlaub und arbeiten wir die echten Handwerker im Haus. Alle Zimmer müssen gestrichen werden, die Badezimmer müssen gestrichen und fertig gefliest werden, damit nächste Woche die Sanitäranlagen eingebaut werden können.
Soweit so gut, Bilanz nach 4 Tagen: Julies Zimmer fertig, Elternzimmer fertig, Flur fertig, Badezimmer fast fertig. Herve und Henri fliesen jetzt noch den Fussboden. Ich habe jetzt begonnen, das grosse Wohnzimmer zu streichen. Mal sehen wie lange wir dazu benötigen. Henris Zimmer ist auch fast fertig, allerdings haben wir noch einige Probleme mit der richtigen Farbfindung.

We have one week vacation and we are worin in the house. The main activity is painting and finishing the bathrooms.
Julies room check, our room check, Hallwag check, Bathrooms nearly check. Henris rooms need some time to find the right colour ;-)

Nous sommes une semaine en vacances et nous travaillons dans la maison. Surtout de la painture et les walle de bains sont à faire. Les bilan aperes 4 jours. la chambre de Julie fait, notre chambre fait, le couloir fait, les sdb prèsque faites, la chambre d'Henri n'a pas encore trouvé la Bonne Couleur.








 

Tuesday, April 15, 2014

Streichen, streichen Streichen

Mit der Hilfe von Lolles, Henri und Annette sind wir heute ein schönes Stück weiter gekommen. Julies Zimmer hat den letzten Anstrich bekommen und jetzt fehlt nur noch ihre blaue Wand. Henri hat mit seinem Freund sein Zimmer mit dem ersten Anstrich in Sand-Farben versehen.
Die Trockenbauer sind fertig und jetzt haben wir das Haus für uns, bis die Badezimmer fertig gestellt werden können.

Avec l'aide des Amis , nous avon fini la chambre de Julie. Il ne banque que le mur en bleu. Henri a paint sa chambre en Couleur säble avec son copin.

With the nice help from friends we finished Julies room and I just have to paint one wall in blue. Henri did his room with a friend on sand colour.




Auf die Pinsel Farbe Los

Der Trockenbauer ist fast fertig. Noch zwei Tage schleifen und dann können wir malen malen malen. Die Kinderzimmer sind schon recht weit. Sehr viel Spass werden wir mit dem grossen Raum bekommen. Herve macht die Badezimmer fertig.

The drywalls are nearly done. This friday we will be able to start the painting even if I did the kids room already. Herve is finishing the bathrooms. I fell that we will have a lot of fun during our vacation time next week.

Le placo est presque fini. beintet on peut commence a paindre. J'ai déjà bien avancé dans les chambres des Enfants. Herve s'occupe des sdb.

 Die Dusche - the shower - la douche
 Prost  Sante  Shasta
 Das Esszimmer mit der grossen Trockenwand - the diningroom - la SAM
  Die Küche - La cuisine - The kitchen

Wednesday, April 9, 2014

Der Garten nimmt Formen an.

Das Gras wächst !!!! Mit Freude habe ich heute die ersten grünen Grashalme auf unserem frisch gesäten Rasen gesehen.
The lawn is coming. With a lot of joy I saw the first sign of our new lawn.
Le gazon pousse. Avec un grand plaisir, j'ai decouvert le premier vert zur notre Futur gazon....



Monday, April 7, 2014

Das Bad nimmt Formen an

Herve hat heute Abend ganz fleissig eine Nachtschicht eingelegt. Er hat die Wand zur Dusche im Kinderbad gebaut. Heute morgen kam die Badewanne, die jetzt voll mit Wasser dort so "rum" steht.

Today Herve did a night shift. He build the wall for the shower in the kids bathroom. This morning we got the tub, with is currently full with water to get set.

Herve a fait le mur de la douche de le sdb des enfants ce soir. et ce matin ils ont installé la baignoire.

 der Flur - le couloir
 Julies Zimmer - la chambre de Julie
 Das Bad mit Wanne - La sdb
   Die Dusch - la douche

Sunday, April 6, 2014

Der Innenausbau geht weiter

Nachdem wir leider einige Herausforderungen auf unserer Baustelle hatten, geht es jetzt mit voller Kraft weiter. Der Innenausbau macht jetzt grosse Schritte. Die Decken in den Schlafzimmern sind eingebaut und wir haben gestern mit lieben Freunden begonnen die Zimmer zu streichen. Es macht gleich so einen grossen Unterschied und die Vorstellung von den fertigen Zimmer fällt viel leichter.
In der kommenden Woche werden die Decken im restlichen Haus eingebaut und dann heisst es streichen, streichen, streichen.
Herve kümmert sich dann um das Badezimmer Nummer 2, da das erste ja schon so gut wie fertig ist.
Vor zwei Wochen waren meine Eltern hier und haben uns geholfen, den Garten anzulegen. Fast alle Pflanzen sind aus den grossen Kübeln in den Garten gepflanzt worden und den ersten Rasen habe ich auch schon gesät. Jetzt müsste es mal etwas regnen, damit ich nicht so viel giessen muss.

After some problems we restarted the interior. We got some very good help from friends to start the painting of the bedrooms. next week the erst of the house ceilings  will be done and than we can paint paint paint.
Two weeks ago, my parents helped us to build the Patio. Most of my plants found the final place and we sow the lawn. It just need to rain a little bit, so that I don't have to water it every night.

Apres quelques problemes, nous avons continué de finit l'interieur. Les Plafond sonnt mis dans les chambres et hier nous avons peint les chambres des Enfants avec l'aide des nos amis.
La semaine prochaine, ils vont continuer à mettres les Plafonds dans tous les chambres et après on pest peindre, peindre, peindre.

Mes panrents sont venus il y a deux semaines, pour nous aider a preparer le jardin. Presque tous not plants ont trouvé lehr plance finale. On a just besoin un pest de pluit maintenant.

 der Kamin
 Elternbad
 der Garten
Julies Zimmer wird gestrichen.

Tuesday, February 25, 2014

ZDF 37° - Einsame Spitze - Superfrauen zwischen Kindern und Karriere

Ich habe im letzten Jahr an einer Produktion der Sendung 37° teilgenommen. Das Thema ist genau mein Thema. Frauen in Führungspositionen. Wie können Frauen Karriere machen und eine Familie haben. Alle die uns kennen, wissen, dass es geht.
Der Titel der Sendung ist nicht ganz nach meinem Geschmack und ich hoffe, dass der Film die Botschaft korrekt mitteilt. Es geht mit Karriere und Kindern, indem die Familie und die Partner alle mit anpacken. Der Dreh ging über 4 Tage hat viel Spaß gemacht. Leider werden nicht alle Szenen gezeigt, da die Sendung insgesamt nur 30 Minuten lang ist.
Mit ist wichtig zu sagen, dass jede Familie ihren Weg bzw Modell gewählt hat und dass jedes Modell gut ist, solange die Familie glücklich ist.

Der Film zeigt 3 Frauen, die zeigen wie es gehen kann.
Sendetermin Dienstag 4.3. 22.15h im ZDF.

ZDF 37 Grad

Die Heizung - le chauffage - the Hearing system

Die Heizung ist eingebaut und läuft seit 3 Wochen auf Hochtouren. Der Estrich muss fertig trocknen. Es ist jetzt schön mollig warm im Haus, obwohl die Isolierung der Wände und des Pultdaches noch nicht fertig sind.

Le chauffage est installé. Il chauffe bien depuis 3 semaines pour secher le sol. Il fair beim chaud dans la maison malgré l'isolation manque encore.

The Hearing system is now in. It dös ist work since 3 weeks to get the floor dry. Ist a nice temperature inside even with out insolation.


Saturday, February 1, 2014

sunny place

Das ist unser neuer Platz in der Sonne….. notre nouvelle place au soleil…..our new spot in the sun.


Friday, January 31, 2014

Der Garten wird vorbereitet

Während der Estrich trocknet, kann nicht viel im Haus gemacht werden. Da das Wetter mit uns bisher sehr gnädig gewesen ist, könnten jetzt schon die Arbeiten rund um das haus gemacht werden. Auf den vorherigen Bildern konnte man gut sehen, dass der Hof einem Pool glich. Das ist jetzt alles weg und genauso wie wir es wollten. Es sieht super aus. Der grosse Erdhaufen ist weg und die Terrasse mit Kies  befestigt.
Nächste Woche wird dann noch vor dem Haus alles ordentlich gemacht und dann ist wieder ein grosser Schritt getan.

Pendant que le sol sèche dans la maison, nous avons pu commencé les traveaux à l'exterieur. La météo est très sympa avec nous. Sur les photos précédentes on voit bien que le terrain ressemblait à une piscine. Mais aujourd'hui le jardin est bien comme on le voulait.

During the drying time in the house we were able to start outside. The big mess is gone and the garden takes very good shape. The weather is realy on our side.  Next week they will make all nice in front of the house and on big step will be done.




Sunday, January 19, 2014

Der Estrich - The screed

Die nächste Etappe ist vollbracht. Die Fussbodenheizung ist verlegt und der Estrich wurde gestern geschüttet. Jetzt dürfen wir unser Haus erst mal nicht mehr betreten. Es sind richtig gut aus und man kann sich schon gute Vorstellungen machen, die das Wohngefühl sein wird.
Ausserdem ist das Haus nun an die Versorgung angeschlossen. Gas, Wasser und Strom. Telefon leider noch nicht.

Next step is done. The heating system is on the floor and the concreat too. Now we have to let it dry and cannot go into the house. It looks a bit more like a real house.
We have also Gas, Water and electricity in the house now. Only the telephone is comming later.

La prochaine étape est faite. Le chauffage et la chappe sont fair. Maintenant il faut le laisser secher.
Le racordement de gas, eau et électricité est fair aussi. Il ne manque que le téléphone.








Thursday, January 2, 2014

Der Innenputz


Das Haus nimmt immer mehr Gestalt an. Petrus hat es mit uns bisher ganz gut gemeint, so dass eigentlich alle Abreiten im Zeitplan durchgeführt werden konnten. Vor Weihnachten wurde sogar der Innenputz fertig. In der nächsten Woche wird die Fußbodenheizung eingebaut und in der folgenden Woche der Estrich geschüttet. Leider ist das Dach noch nicht ganz fertig. Aber wir werden die Hoffnung nicht aufgeben. 
La maison fait des bonne progrès. Nous avons bien eu de la chance avec la météo. Tous les travaux 
se sont effectués à temps. Lundi ils vont installer le chauffage et la semaine d'après ils vont couler la chape. Juste avec le toit nous avons eu un peu des problèmes en espérons qu'ils vont le finir bientot.
The house is growing and finishing in a good time. We are lucky with the weather so that all work could be done in time. Next week we will get the h eating system and the week after the floor will be finished. So far all is fine besides the roof. We will not loose hope to get it in the next days. 



 Das ist die Zwischenwand zum HWR. Le mur entre le sejour et le celier. The Wall between living room and installations room
 Der Flur bis in Julies Zimmer. Le couloir pour aller dans les chambres des enfants. The floor to thé kids rooms.


Das Kinderbad. La sdb des enfants. The kids bath room